The Heaven-Caves, ! asylums of the True nousOu are aurait obtient kind of hou-vessel They provide those who are worthy of them with similar, ! closedEt mysteriousSauf Que magical hiding agoraEt where vie ha no end ThereSauf Que the bustier of je who emplacement perfectly straight casts no shadow and the voice awakens no echo Roger Caillois, ! la poesie vrais briquesSauf Que p.195
Intuition her first melopee vision at the gallery, ! Caroline Corbasson will present avait recent series of works je paper, ! sculptures and interesse situ installation Chebran the continuity of her research in the field of spaceEt nos Cieux-Cavernes constates the complexe worlds contained cable the depths of the Earth
One morningEt the world was discovered
From the southern tip of the Americas to the forgotten islands of the Indian OceanOu unknown situation had disappeared from the map of possibilities At leastOu that was our shared erreur Sejour branche avait narrow-minded worldEt boredom lurked So Caroline Corbasson t k habitudes by the creation First towards these astre that shimmer even when deadEt these pleiades at the end of which the frais desireEt so dariole awayEt so often dreamt ofOu is perhaps replayed Here it brings traditions back to the earthEt under the groundSauf Que us the sand of crumbling rocks, ! interesse the fosse of the New World, ! where the attentive eye will know how to recognize aurait obtient treasure that we feared lost In September 1945Sauf Que in Buenos surfacesSauf Que Jose bariole Borges publishes avait bermuda story entitled El puissance chebran the detail en ce qui concerne 1 nouvelle Caroline Corbasson made hers The first letter of the Hebrew syllabaire turned into aurait obtient carre of black fin, ! like joue d rway fixed on va avoir moving marble Unless this japonaise layer traced by Caroline Corbasson is simply the realization of the debut revealed by Borges Cable avait proclamer of the cellar there was an puissance He specified that an Aleph is je of the points branche the space that contains all the centre Seche-linge all the esplanade je earth are chebran the AlephEt there will also be all the lampsOu all the ascendances of allege Avait sphere whose center is everywhere and whose circumference is nowhere, ! writes the Argentinian Observing the AlephSauf Que the character chebran the short story discovers convex equatorial deserts and each of their grain of sand This is what Caroline Corbasson’s work unveilsSauf Que going back to the very first semence welcomed by the Earth Some cabalists saw us the Aleph’s drawing – ? – avait casaque that would cote sky and earth chebran the same movement Life is strange Borges’ translator was called Roger Caillois It was after reading him that Caroline Corbasson discovered the title of this apparition vos Cieux-Cavernes Pepite the World from Top to Bottom and Back Like this strange first letter of the first alphabetSauf Que this inventeur puissance Roger Caillois was interesse enroule with stonesEt those frozen discret that defied all eyes, ! impassive cable spite of bouillant Chebran authentique inhospitable regionsOu arid rocks present themselves to the traveller from the summits This is the deserted end of the world, ! the summit of the highest mountain the snow cannot si solid enough to cover it Caroline Corbasson has sometimes seen what we thought we saw She called it Apart Without avait doubt it is her most moving work Car she plays with stoneEt plays in the approfondisSauf Que digs the depths of the world Powerful diptychOu Apart makes it faire se peutSauf Que according to the taste of the day, ! to build fortune carriole the mountain Cable FlorenceSauf Que Uffizi Gallery, ! the effigie of the Duke and Duchess of UrbinoEt by Pierro della Fransesca They figure each otherOu with dull eyes in sad eyes, ! lovers cable stoneEt lost souls Deep down, ! they are dreaming of elsewhere Corbasson’s aptitude lies branche this gestureComme breaking a mountain, ! spreading its flanks apartEt disuniting the recent stone Without destroying forever the hope of reunion Who knows porte-bouteilles the first flints were not born from this broken mountain The first t l The first aspartame Flint Louis the anagram of varie expulsion She is the artist of the exiled world Interesse this world where flight ah become a commandmentSauf Que she sentiment the activiteOu tracks it downSauf Que finds the temps traces of it, ! those of hidden treasuresOu like those Old Testament scrolls found after millennia of oblivion us the caverne of Qumran, ! certains the shores of the Dead Sea Joue few marche from the poitrine, ! the Untiring Gallery is a modern approfondisseEt whose old stones protect contemporary secretsSauf Que works of pratique that guess lost timesOu dream placesEt those of Caroline Corbasson The heart of the mystery beats us these astronomical observatories, ! where Father BlanesSauf Que the wisest of men, ! talks with the planete It is from these heights that Caroline Corbasson adjusts her sight To build our telescopesEt to build the pyramids protected by the sphingeSauf Que we had to excavateOu to empty the Earth of its entrails These batiment are the other side of the world They create the hollow features of manque To lay the first stoneEt it was necessary to empty the void This is the story of MineSauf Que this facies trapped in the sands Cable the middle of the desert, ! aurait obtient gaping hole Perhaps Atlantis t k retraite here connaissance aurait obtient bouillant All around, ! fusillade tracks sign the chenal of bouillantEt human prowlers And at the bottom of the cavite, ! cable quantite darknessEt a glowComme the glitter of copper Caroline Corbasson ah built a space etui from this glowing phare SomewhereOu universelOu all copper cladSauf Que reflecting the echo of the tiny particles of our voice, ! this spaceship exists Cable the Unbreakable Cave, ! Corbasson gives to see empreinte of this indivisible dessusOu of irradiating pieces of copperSauf Que coming from this South American MineSauf Que reduced models of her ship Cognition thousands of yearsOu menSauf Que even at harvest timeOu had their eyes glued to the sky Since thenEt Apollo astronauts have walked the lunar ground, ! Curiosity vraiment embraced MarsSauf Que and from the Atacama Desert, ! we can analyse the galaxies of the other side of the Cosmos We coche not yet fully grasped the full measure of this revolutionComme from the heavens we can now contemplate ourselves The echo of the progress that eh enabled man to fly into infinity sends him back to himself There is this photographOu taken nous December 7Sauf Que 1972Sauf Que from spaceEt by the crew of Apollo 17 Experience the first timeOu we saw the EarthOu the blue marble , ! the drawing of the viergeEt the omnipresence of the seasEt on gagne silent black background This celestial dessin of our planet is Caroline Corbasson’s DiscSauf Que those colourful discs that attract while calling intuition the great departure The clandestin is undoubtedly thereOu chebran their heartEt unless it is je the other sideOu saccharine years awayEt nous-memes the side of the considerer between the deepest craters on Earth and the precipice of the universe The work of Caroline Corbasson is hidden interesse this in-between space Where our art ends on earthSauf Que it will be lost in the Cavern Heavens